Get Free Ebook The Septuagint with Apocrypha: Greek and English, by Lancelot C. Brenton
Are you trying to find The Septuagint With Apocrypha: Greek And English, By Lancelot C. Brenton that comes to be an analysis resource promptly? Currently we invite! We provide the book that you really need now. This publication is precisely created for motivating lots of people who review it. If you actually have to obtain guide sooner, you are in the appropriate speed. This web site will not only use guide in soft file system straight. Yet, you can likewise take it straight and also swiftly without investing some days to wait for or waiting for the times you have free time.
The Septuagint with Apocrypha: Greek and English, by Lancelot C. Brenton
Get Free Ebook The Septuagint with Apocrypha: Greek and English, by Lancelot C. Brenton
Reading, what do you think about this word? Is this word straining you? With lots of tasks, responsibilities, and also tasks, are you compelled so much to do this certain activity? Well, also many people take into consideration that reading is kind of boring activity, it doesn't imply that you should ignore it. In some cases, you will certainly need times to spend to review the book. Also it's simply a book; it can be a really worthy and priceless thing to have.
Yeah, as the most effective vendor book for around the globe presented in this web site, The Septuagint With Apocrypha: Greek And English, By Lancelot C. Brenton comes to be likewise a motivating soft file publication that you can much better read. This is a book that is created by the popular writer in the world. From this instance, it's clear that this internet site does not only offer you domestic books however also the international publications.
Book tends to be the home window to world, as what many individuals state. Yet, publication will certainly not be this terrific thing to the brand-new globe if you do not review it as well as understand. Checking out a book is not a pressure. It's really a requirement to be among support in life. The Septuagint With Apocrypha: Greek And English, By Lancelot C. Brenton is even not kind of a huge terrific book type; every globe can be used to recommend you to life much better. Even you have great thing about plans, you might should read this kind of publication. Why?
Checking out the title of this publication implies that reading something to include after getting the soft documents. The Septuagint With Apocrypha: Greek And English, By Lancelot C. Brenton comes with the easy title, yet it's really easy as well as clear to constantly bear in mind. Finding guide in this soft file system will lead you to understand exactly how really it comes. It could be your friend in spending the spare time.
Product details
Hardcover: 1408 pages
Publisher: Hendrickson Publishers, Inc. (April 1, 1986)
Language: English, Greek
ISBN-10: 0913573442
ISBN-13: 978-0913573440
Product Dimensions:
9.2 x 6 x 1.9 inches
Shipping Weight: 2.6 pounds (View shipping rates and policies)
Average Customer Review:
4.4 out of 5 stars
314 customer reviews
Amazon Best Sellers Rank:
#9,374 in Books (See Top 100 in Books)
First, a word about the actual physical book: It is a sturdy volume of quality binding, and has a quality feel and look to the covers and spine. The pages are quality clean white opaque pages, as one would expect in a quality reference book, and not transparent onion-skin. Printing is sharp and clear, albeit quite small. The English is smaller than the Greek. The English I believe is 6 pt. type. Rather uncomfortable for lengthly reading- it appears to be included only as a help to those who would be reading the Greek. The Greek print is larger and easier to read.The binding is sturdy. This book will last.My biggest complaint about this volume is the lack of chapter demarcations. Verses are fairly well marked, but trying to figure out what chapter you are in is basically a crap-shoot, aided by page headings and memory. Personally, when making notes, I look it up in the King Jimmy to be sure.This book seems to be intended for those who want to read the Greek, with Mr. Brenton's excellent translation into English being added for reference, presumably for those of us who are not expert in Greek.I purchased this merely wanting an English translation (and Mr. Brenton's in particular) of the LXX. I do not read Greek. I do also have the Apostolic Polyglot, which, for a non Greek-reader such as myself, is actually a better study tool, as it places each Greek word directly above the English word which translates it, and also includes the Strong's number of each Greek word- neither of which this volume does- but, alas, the Apostolic Polyglot is not very practical for actual reading.Ultimately, someone such as I needs both books- The Apostolic Polyglot for word studies (I love to see how New Testament words are used in the LXX! -it really gives insight!), and this version of the LXX for actual reading of the English translation of the LXX.Just to be clear about this version of the LXX: It is formatted so that each page contains two columns of text: The outer, narrower column (and in smaller type) is the English; and the inner column, which is somewhat wider, and of somewhat larger type, is the corresponding Greek. That is it.If you don't read Greek, this book is only helpful as an English translation- but in rather small print. No Strong's numbers; and you won't know which Greek word corresponds to which English word- as the English text is only there as a help to those who are at least fairly familiar with the Greek.Personally, what I am really looking for, is JUST an English version of Mr. Brenton's translation of the LXX. As far as I know, that does not currently exist though, so if you're looking to read this widely accepted translation of the LXX, this is pretty much it. Suffer through the small print and narrow columns! If the preceding describes you, then get this!If, on the other hand, you are looking to do Greek word studies from the LXX, and don't fluently read Greek, but need the corresponding English and the Strong's numbers...get the Apostolic Polyglot.(Be warned: The Apostolic Polyglot's binding is NOT of the same quality, and it falls apart quite easily!). Better yet, get both books, and you'll be fully armed!A note about the LXX in general: I'm a big advocate of the KJV, and reject all of the modern Bible [per]versions- but there is just no denying that when it comes to the Old Testament, the LXX is just more accurate than the Masoretic Text (Which basically was put together in the 9th century AD. by the Jews, and edited or at least "tweaked" a little to hide many of the Messianic prophesies).No matter how many times you've read the Bible, you will gain insight and knowledge the first time you read the LXX. You will see things which just don't appear in the standard English translations of the Masoretic text- bearing in mind that Greek is a much more precise language than Hebrew/Aramaic; the LXX has not been messed with as much as the Masoretic; and, as will be obvious to you when you read it, if you are familiar with the New Testament, this is the version which Jesus and the Apostles quoted. It also does not contain the contradictions and errors found in the Masoretic text/English translations/KJV.
This book is amazing! Comparing Septuagint passages next to KJV passages is insightful.Proverbs 15:28 KJVThe heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.Proverbs 15:28 SeptuagintThe hearts of the righteous meditate faithfulness; but the mouth of the ungodly answers evil things. The ways of righteous men are acceptable with the Lord; and through them even enemies become friends.
How many times have you seen in the margin of the New Testament/Brit Hadashah an Old Testament reference to the writers' commentary (midrash), but come to find out, the OT reference just doesn't say the same thing? I have learned that the English Bibles are different than the Septuagint, which is the exact Scriptures that the New Testament writers read, studied, & commentaried from, not our King James or other English versions. I find the close-if-not exact wording that, for example, Paul & Peter reference in the Septuagint. It's pretty awesome to be reading the same Scriptures that Jesus & the apostles & Paul grew up on & quoted. It makes more sense, really. And, as a Greek student, the precision of the language is refreshing, as Hebrew is a lot more ambiguous, as is English. When I am immersed in any study of the Bible, I keep The Stone Edition of the Chumash alongside the Septuagint & The Jewish Annotated New Testament to fully understand it.
I love the Septuagint, how it has the Greek translations beside the English, though it can be at times a bother to read the English translation due to a small front text. But overall a great Old Testament. At lot of time, thought and dedication was put into this Translation, by Lancelot Brenton, the Septuagint of the long-last existing translations of the Old Testament. In an overall conclusion I personally prefer reading the Old Testament from the Septuagint translation by L.C.Brenton, then from any other English translation such as KJV, NIV and the ESV. There's only two English translations of the Septuagint and this is the authentic better one out of the other.
I love the book Beautifully bound and printed. Its a shame that Amazon cannot package it in a manner that gets it to me undamaged
As always my review is of the PHYSICAL book not its contents. Beautiful is the best word to describe this printing of the Septuagint. The book is in a class above others for its price. Very sturdy binding and a great feel to the cover. This book demands to be on display and not hidden away from the sight of others. Pages are a wonderful Bible paper feeling without being too thick or thin. Font size is also perfect and the Greek and English are both very legible. I love the organization of books keeping the "Apocrypha" separate so it is easy to navigate for anyone who knows the order of the O.T. I had no problems removing the sticker and this Bible will be used very heavily and so far it stands up to normal abuse.
The book is well produced and bound physically, but the publishers try to promote their own ideas on issues best left to the reader (for instance the inclusion or exclusion of the additional chapters of Daniel) They are also not printed with the book of Daniel but separate, at the back of the bible, as an addendum. It is therefore not a direct translation of the Septuagint but rather an intentionally edited version, to look the same as the modern bible and to hide the differences.
The Septuagint with Apocrypha: Greek and English, by Lancelot C. Brenton PDF
The Septuagint with Apocrypha: Greek and English, by Lancelot C. Brenton EPub
The Septuagint with Apocrypha: Greek and English, by Lancelot C. Brenton Doc
The Septuagint with Apocrypha: Greek and English, by Lancelot C. Brenton iBooks
The Septuagint with Apocrypha: Greek and English, by Lancelot C. Brenton rtf
The Septuagint with Apocrypha: Greek and English, by Lancelot C. Brenton Mobipocket
The Septuagint with Apocrypha: Greek and English, by Lancelot C. Brenton Kindle